linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. verarbeiten tratar algo 437

Verwendungsbeispiele

etw. verarbeiten tratar algo
 
Personen, deren Daten erhoben, verarbeitet und gespeichert werden, sind davon in Kenntnis zu setzen. ES
Información – Las personas cuyos datos se recojan, traten y conserven deben ser informadas al respecto. ES
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
· Entwicklung von Abfallverwertungsanlagen mit umweltfreundlicher Technologie, in denen jährlich bis zu 300 000 Tonnen biologisch abbaubare Abfälle verarbeitet werden können.
El desarrollo de instalaciones de recuperación de residuos empleando tecnologías medioambientalmente beneficiosas para tratar hasta 300.000 toneladas de residuos biodegradables por año.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich kann nich…die Sache verarbeiten und mich gleichzeitig um House kümmern.
No pued…tratar con esto y House.
   Korpustyp: Untertitel
Die gesammelten Informationen werden verarbeitet, um Ihre Anfrage zu beantworten.
La información reunida se tratará para tener en cuenta su solicitud.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Um eine zuverlässige Verifizierung und Identifizierung von Visumantragstellern zu ermöglichen, ist es notwendig, biometrische Daten im VIS zu verarbeiten.
Para garantizar una verificación e identificación fiables de los solicitantes de visado, es necesario tratar datos biométricos en el VIS.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Ihre personenbezogenen Daten werden nur dann verarbeitet, wenn eine rechtliche Grundlage vorliegt. ES
- Sus datos personales sólo pueden tratarse si existe una base jurídica para ello. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Gemäß der Datenschutzrichtlinie hat die betroffene Person ein Recht darauf, unterrichtet zu werden, wenn ihre personenbezogenen Daten verarbeitet werden.
Según la Directiva de protección de datos, los interesados tienen derecho a ser informados si se tratan sus datos personales.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Europol verarbeitet Informationen und Erkenntnisse einschließlich personenbezogener Daten, um seine Aufgaben durchführen zu können. ES
Europol podrá tratar la información y los datos, incluidos los de carácter personal, para el desempeño de sus funciones. ES
Sachgebiete: verwaltung politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die betroffene Person wird davon unterrichtet, dass sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden.
Se comunicará a la persona interesada que se están tratando datos personales sobre ella.
   Korpustyp: EU DCEP
Auf Anfrage können auch andere Farben verarbeitet werden.
También bajo petición se pueden tratar otros colores.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch